Colocviu internaţional „Ezitările traducătorului” la Facultatea de Litere
Facultatea de Litere găzduieşte între 10 şi 12 aprilie colocviul internaţional „Ezitările traducătorului” în cadrul celei de-a 11-a ediţii ale Zilelor Francofoniei.
Organizatoarea colocviului este conf. dr. Carmen Andrei susţinută de colegii din Centrul de Cercetare „Teoria şi practica discursului” şi Departamentul de Limba şi literatura franceză. Tema manifestării ştiinţifice anuale, de tradiţie deja, este traducerea ca activitate profesională şi universală, practicată în toate limbile şi în toate culturile precum şi activitatea traductivă.
Invitaţii conferinţelor plenare sunt traducătoarea Françoise Wuilmart, directoarea Colegiului European al Traducătorilor Literari (Belgia) şi Jean-François Kosta Thifaine (Franţa), traducător profesionist. Un număr de 40 de participanţi din ţară şi din străinătate (traducători profesionişti, începători şi consacraţi, cercetători, cadre universitare şi didacticieni) îşi vor prezenta studiile punctuale legate de dificultăţile, ezitările, strategiile şi deciziile lor în activitatea traductivă din limba franceză în: română, spaniolă, tailandeză, greacă, italiană.
Axele de cercetare sunt generoase, traducerea fiind contingentă unui domeniu comun (inter)cultural şi profesional, traducerea discursului specializat, adaptarea, didactica limbilor străine.
Colocviul începe joi, 10 aprilie, după-amiază, cu ateliere de traducere specializată având ca public-ţintă studenţii specializării franceză şi masteranzi de la Discursul Specializat. Terminologii. Traduceri. Conferinţele plenare şi lucrările propriu-zise ale colocviului se vor desfăşura vineri, 11 aprilie, începând cu orele 10.00 şi sâmbătă, 12 aprilie, în corpul AS al Facultăţii de Litere.
Actele colocviului vor fi publicate în revista Centrului de Cercetare „Teoria şi practica discursului” Mélanges francophones nr. 9/2014.